Bianco Art Studio

4e90a4ad-0fc5-4305-aac9-f0cbbd5aeefb

translation@biancoartstudio.com

IT 10440371218

Bianco Art Studio


twitter
linkedin

Francesca Bianco

Privacy Policy

Traduzione e Localizzazione
Inglese→Italiano, Giapponese→Italiano

Videogiochi, Software & Marketing

Chi sono

4a4ee832-bf82-472f-ae48-f716c7129378

Sono Francesca Bianco, traduttrice dall'inglese all'italiano, e dal giapponese all'italiano dal 2019.
Appassionata di videogiochi da sempre, ho deciso di farne il mio lavoro, specializzandomi in localizzazione di Videogiochi e Software. Mi occupo anche di traduzioni in ambito Marketing.

 

Ho una laurea magistrale in Culture Comparate in inglese e giapponese e sono stata ricercatrice per il Ministero dell’istruzione del Giappone (MEXT). Attualmente faccio parte delle associazioni traduttive JAT e AITI.
Con 50 progetti completati con successo, ho tradotto più di 600.000 parole.

 

Oltre alla traduzione e localizzazione, offro sottotitolaggio, assistenza linguistica e servizi di illustrazione. La mia email è:

 

translation@biancoartstudio.com

1e90ef60-4286-46de-b32c-048ec772a63f

Più di 600.000 parole tradotte con 50 progetti completati con successo in ambito
Giochi, Software e Marketing

La mia formazione

  • 2012-2016 Laurea triennale in Letterature e culture comparate in Lingua e letteratura inglese e giapponese presso l'Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Napoli, Italia
  • 2018-2019 Anno di scambio presso la Graduate School of Global Studies, Lingua e letteratura inglese e giapponese presso l'Università Sophia, Tokyo, Giappone
  • 2016-2019 Laurea magistrale in Letterature comparate in Lingua e letteratura inglese e giapponese presso l'Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”, Napoli, Italia
  • 2021-2023 Studi Post-laurea presso la Graduate School of Letters, Arts and Sciences, Ricercatrice e borsista MEXT in lingua e letteratura giapponese presso l'Università Waseda, Tokyo, Giappone

I miei servizi

Contattatemi se dovete tradurre:

Insieme alle mie abilità linguistiche, vi offrirò:

  • Video pubblicitari e di presentazione
  • Policy e resoconti
  • Manuali interni e di app
  • Comunicati stampa e pubblicitari
  • Testi per siti web ed e-commerce
  • Materiale di copywrite
  • Presentazioni aziendali e merceologiche
  • Applicazioni e software
  • Videogiochi, iGaming e giochi da tavolo
  • Gestione di più progetti multilingue
  • Conformità in linea con le policy europee e gli standard di non divulgazione
  • Competenza con i più prominenti software di traduzione
  • Glossari aggiornati e vocabolari di settore
  • Localizzazione SEO e parole chiave per il mercato italiano
  • Rispetto e comprensione del tone of voice aziendale
  • Assistenza continua pre e post consegna
  • Conoscenza aggiornata del panorama settoriale
217ae7c1-4544-44e7-96f6-a98fed906365

Una lista di alcuni dei progetti a cui ho lavorato

Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time All consoles, JP to ITTainted Grail: The Fall of Avalon PC, PS5 & Xbox X|S, EN to ITPuzzle Bobble Everybubble! Nintendo Switch, JP to ITDredge Mobile, EN to ITPuzzle & Dragons 0 Mobile, JP to ITPaperKlay PC, EN to ITNinja Slayer: Neo-Saitama in Flames Nintendo Switch, Steam, JP to ITBuckshot Roulette Steam, Browser, EN to ITSuper Dark Deception Switch, PS4/5, Steam, Android, EN to ITFlotsam Steam, EN to ITKing Arthur: Legends Rise Mobile, Steam, EN to ITCrush the Industry Steam, EN to ITSushi Bar Toss!🍌 PS VR, MetaQuest, Steam VR, Viveport, EN to ITShinorubi PS5, Xbox X|S, Nitendo Switch, Steam, EN to ITCrop Rotation Steam, EN to ITBaloony Nintendo Switch, EN to ITHired 2 Die Steam, EN to ITPlease, Don't Touch Anything: House Broken MetaQuest, EN to ITAtom RPG Steam, EN to IT

Dicono di me

"Abbiamo apprezzato lo stile e la creatività di Francesca durante la nostra collaborazione. Consigliamo decisamente le sue traduzioni dal giapponese-inglese all'italiano!"
 

Victor, project manager

LLC Shinyuden

"Francesca è un membro principale del nostro team di traduzione e siamo sempre soddisfatti del suo lavoro e della sua disponibilità. La consigliamo senza dubbio come traduttrice."


Marisol, project manager

Localsoft S.L.

"Francesca è stata professionale, precisa e puntuale nella consegna del progetto. Ha svolto un'eccellente interpretazione e riadattamento del testo."

 

Dario, sviluppatore software

Rattingham Studios

c198b3ef-d294-495c-847d-1f01ec60fbbd
8f287a21-e31b-4c7b-aabe-9fa20be6386d
c7b7738f-a6f0-4eae-95d8-a13a427943fa
c2c9e062-4af2-4726-b1b3-6907591a0952

Contatti

Sentiamoci con un'email

 

translation@biancoartstudio.com

Orari di Lavoro:

 

Lun - Ven dalle 9:30 alle 18:30
Sab dalle 9:30 alle 14:30
Fuso orario CET+1

Per progetti di illustrazione, visitate la sezione Illustrazioni

Bianco Art Studio

translation@biancoartstudio.com

IT 10440371218


twitter
linkedin

Privacy Policy