
translation@biancoartstudio.com
IT 10440371218
Traduzione e Localizzazione
Inglese→Italiano, Giapponese→Italiano
Videogiochi, Software & Marketing

翻訳とローカライズ
日本語→イタリア語 、英語→イタリア語
ビデオゲーム、ソフトウェア、マーケティング
プロファイル

日伊 ・英伊翻訳者のビアンコ・フランチェスカと申します。2019年からプロの翻訳者として活動しています。
子供の頃から大好きだったゲームに携わる仕事に就くことができ、現在はゲームとソフトウェア分野の翻訳に日々携わっています。マーケティング翻訳も専門分野のひとつで、製品プレゼンテーションや市場調査の翻訳も行っています。
日本語と 英語 を専攻し、比較文化学で修士号を取得したほか、文部科学省(MEXT)の研究生でもありました。現在、日本翻訳者協会(JAT)とItalian Associations of Translators & Interpreters(AITI)の会員です。これまでに50件を超えるプロジェクトに参加して、60万ワード以上を翻訳しました。
翻訳/ローカライズのほかにも、字幕、言語支援、イラストレーションも承っています。お問い合わせは、以下のメールアドレスからお気軽にお寄せください:
translation@biancoartstudio.com

ビデオゲーム、ソフトウェア、マーケティング分野の50件超のプロジェクトで、
60万ワード以上の翻訳実績
学歴
2021年~2023年 早稲田大学 大学院文学研究科、専攻:日本文学、科目等履修生、国費外国人留学
2016年~2019年 ナポリ東洋大学院文学部文学文化比較学科、専攻: 日本文学 ・英文学、修士号
2018年~2019年 上智大学グローバル・スタディーズ研究科、専攻:日本文学、交換留学
2012年~2016年 ナポリ東洋大学文学部言語文化比較学科、専攻:日本文学・ 英文学、学士号
取り扱い分野
言語スキルを活かしたサービス概要
Vビデオゲーム、iゲーミング、ボードゲーム
アプリ、ソフトウェア
ビジネス/製品プレゼンテーション
著作物
ウェブサイトやeコマースの記事
プレスリリース、広報
企業マニュアル、企業方針
市場調査アンケート
広告、プレゼンテーション動画
開発プロセスに関する豊富な知識
納品前後のサポート
各種テキスト/メディアファイル形式のお取り扱い
ビジネスの場にふさわしい言葉遣い
イタリア市場に向けたSEOとキーワードのローカライズ
最新の用語と業界用語
翻訳業界の主要翻訳ソフトに対応
欧州の政策および秘密保持契約基準を順守
他言語プロジェクトのマネジメント




















「フランチェスカの文章スタイルは素晴らしく、プロジェクトの初めから終わりまで、非常にクリエイティブな翻訳をしてくれました。日本語・英語からイタリア語への翻訳なら、フランチェスカをお薦めします!」
Victor、プロジェクトマネージャー
合同会社SHINYUDEN
Dario, ソフトウエア開発者
Rattingham Studios
Marisol、 プロジェクトマネージャー
Localsoft S.L.




translation@biancoartstudio.com
月曜日~金曜日の9:30時から18:30時まで
土曜日の9:30時から14:30まで
西ヨーロッパ時間 CET+1
イラストレーションプロジェクトにつきましては、
イラストレーションセクションをご覧ください。
translation@biancoartstudio.com
VAT n°: IT 10440371218